Zmiany w dokumentach stanu cywilnego wywołują gorącą dyskusję. Projekt rozporządzenia, który wprowadza określenia „pierwszy małżonek” i „drugi małżonek”, jest odpowiedzią na wyrok Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. Choć rząd podkreśla techniczny charakter nowelizacji, wielu konserwatywnych obywateli wyraża swoje oburzenie. Obawy dotyczą zmian języka urzędowego i ich wpływu na instytucję małżeństwa. Trzy fakty, które trzeba znać: Nowy język urzędowy po wyroku TSUE Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej wydał w listopadzie wyrok, który nakłada na Polskę obowiązek uznania małżeństw jednopłciowych zawartych legalnie w innych krajach Unii. Polska nie musi wprowadzać takich związków do swojego prawa krajowego, ale nie może odmówić ich wpisania do dokumentów
„Pierwszy małżonek” i „drugi małżonek” zamiast kobiety i mężczyzny
wbijamszpile.pl 4 godzin temu
- Strona główna
- Polityka krajowa
- „Pierwszy małżonek” i „drugi małżonek” zamiast kobiety i mężczyzny
Powiązane
Przetrzymywany Polak uwolniony w Wenezueli!
43 minut temu
Co polskiego chronimy w ramach Mercosur? "Wódkę i Żubrówkę"
1 godzina temu
Przetrzymywany w Wenezueli obywatel Polski na wolności
1 godzina temu
Awantura w studiu o Nawrockiego. "Co ty opowiadasz?"
1 godzina temu
Polecane
Nowosolanie parkują zgodnie z przepisami
38 minut temu
Sanatorium z NFZ prawie od ręki. Wiemy, jak ominąć kolejkę
1 godzina temu








